|
St David's Day is celebrated in Wales on the 1st of March, in honour of Dewi Sant or St David, the patron saint of Wales. Little is known about him for certain. What little information we have is based on an account of his life written by Rhigyfarch towards the end of the 11th century.
According to this Latin manuscript, Dewi died in the year 589. His mother was called Non, and his father, Sant, was the son of Ceredig, King of Ceredigion. After being educated in Cardiganshire, he went on pilgrimage through south Wales and the west of England, where it is said that he founded religious centres such as Glastonbury and Croyland. He even went on a pilgrimage to Jerusalem, where he was made archbishop.................
For more on the History of St David Click Here
|
Ar Fawrth 1af bob blwyddyn, byddwn ni'r Cymry'n dathlu penblwydd ein nawddsant, Dewi Sant. Ychydig iawn am wyddom i sicrwydd am hanes ei fywyd. Daw'r rhan fwyaf o'r wybodaeth o Fuchedd Lladin a ysgrifennwyd amdano gan Rygyfarch tua diwedd yr unfed ganrif ar ddeg.
Yn ôl Rhygyfarch, bu farw Dewi yn y flwyddyn 589. Enw ei fam oedd Non, ac roedd ei dad, Sant, yn fab i Geredig, brenin Ceredigion. Wedi iddo gael ei addysg yng Ngheredigion, fe aeth Dewi ar bererindod trwy dde Cymru a gorllewin Lloegr, lle sefydlodd ganolfannau crefyddol o bwys megis Glastonbury a Croyland. Aeth hefyd ar bererindod gyda Theilo a Phadarn i Gaersalem, lle cafodd ei wneud yn archesgob...........................
Am ragor o hanes Dewi Sant Cliciwch yma
|
|
|
|
 The popular image of Welsh 'national' dress, of a woman in a red cloak and tall black hat, is one which largely developed during the nineteenth century. It was part of a conscious revival of Welsh culture during a period when traditional values were under threat.
Mae'r ddelwedd boblogaidd o'r wisg 'genedlaethol' Gymreig, sef gwraig mewn clogyn coch a het ddu uchel, yn deillio o wahanol ddylanwadau'r bedwaredd ganrif ar bymtheg. Rhan ydoedd o ymgais i roi hwb i ddiwylliant Cymreig mewn cyfnod pan oedd gwerthoedd traddodiadol o dan fygythiad.
Links / Linciau
http://www.welsh-costume.co.uk/costumelinks.php
|
|
|
|
|
Both the sixth-century poet Taliesin and the thirteenth-century Red Book of Hergest extol the virtues of the leek, which, if eaten, encouraged good health and happiness. Small wonder, therefore, that a national respect grew around this plant, which was worn by the Welsh in the Battle of Crecy, and by 1536, when Henry VIII gave a leek to his daughter on 1 March, was already associated with St David's Day. It is possible that the green and white family colours adopted by the Tudors were taken from their liking for the leek.
In comparison with the ancient Welsh associations of the leek, the daffodil has only recently assumed a position of national importance. An increasingly popular flower during the 19th century, especially among women, its status was elevated by the Welsh-born prime minister David Lloyd George, who wore it on St David's Day and used it in ceremonies in 1911 to mark the investiture of the Prince of Wales at Caernarfon.
|
Ceir sôn yng ngherddi Taliesin yn y chweched ganrif a hefyd yn Llyfr Coch Hergest yn y 13eg ganrif am rinweddau'r genhinen fel llysieuyn lleol. Fe'i gwisgid gan filwyr o Gymru ym Mrwydr Crecy, ac erbyn 1536, pan rhoes Harri VIII genhinen i'w ferch ar Fawrth 1af, roedd cysylltiad eisoes rhwng y genhinen â Gwyl Ddewi. Mae'n bosibl bod lliwiau teuluol y Tuduriaid - gwyrdd a gwyn - yn tarddu o liwiau'r genhinen.
Mabwysiadwyd y genhinen Bedr, neu'r daffodil, yn gymharol ddiweddar fel arwydd genedlaethol. Yn ystod y 19eg ganrif, daeth yn flodyn poblogaidd, yn arbennig gan ferched. Enillodd y genhinen Bedr ei phlwyf wedi i'r Prif Weinidog David Lloyd George ei gwisgo i seremonïau arwisgo Tywysog Cymru yng Nghaernarfon ym 1911.
|
|
|
|
|
|
|